2024. 4. 17. 08:41ㆍ일본 노래 (Jpop)/일본 애니 주제가
일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 애니메이션 하이큐 1기 OP, Imagination을 번역해보았습니다. 사실 노래는 알고 가수에 대해서는 잘 알지 못했는데 엄청 유명한 밴드였습니다. 밴드명은 스파이웨어라는 인터넷 바이러스에서 따왔으며 보컬인 이케를 중심으로 모인 팀이었습니다. 은혼, 하이큐 등 유명 애니메이션 ost를 불렀고 내한도 꽤 했습니다. 다만 이케가 2023년 건강 문제로 탈퇴를 해서 현재는 다른 보컬을 영입해서 활동 중입니다. 확실히 이케의 최근 몇 년 라이브를 보면 예전에 비해 목이 조금 가있는 상태를 확인할 수 있습니다. 그럼 시작해 보겠습니다.
🙌 4월 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌
- SPYAIR의 유튜브 링크
- 일본어 가사와 독음 그리고 해석
- 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습
1. SPYAIR의 『Imaginaiton』 IKE 버전 링크
↓ ↓ ↓ ↓ 아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓ ↓ ↓ ↓
2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석
일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.
제목: Imagination
작사: MOMIKEN
작곡: UZ
노래: SPYAIR
揺れる 1) 陽炎 すべり出す 汗
유레루 1) 카게로오 스베리다스 아세
흔들리는 아지랑이 흘러내리는 땀
響き あう 声 2) 叩きあう 肩
히비키 아우 코에 2) 타타키아우 카타
공명하는 목소리 서로 두드려 준 어깨
開けた 窓から 空に 3) 尋ねた
아케타 마도카라 소라니 3) 타즈네타
열어젖힌 창문에서 하늘에 물었어
俺たち この 夏 どうなんだい ねえ、Mr.Future?
오레타치 코노 나츠 도오난다이 네- Mr.Future?
우리들의 이번 여름 어떻게 될까 응? 미래씨?
Come on Come on Come on
빨리 빨리 빨리
わずかでも チヤンス
와즈카데모 챤스
사소하지만 찬스야
Oh Come on Come on Come on
오 빨리 빨리 빨리
繋いで
츠나이데
연결해
いつだって 誰だって そこに 立ちたくって
이츠닷테 다레닷테 소코니 타치타쿳테
언제라도 누구라도 거기에 서고 싶어서
間違って 4) イラ立って 5) もがき続けて
마치갓테 4) 이라닷테 5) 모가키츠즈케테
실수하고 초조해하고 계속 발버둥 치며
Never give up このまま 終わりたくは ない
Never give up 코노마마 오와리타쿠와 나이
포기하지 마 이대로 끝내고 싶지 않아
この イマジネーションを 6) かかえて 俺は 行くよ
코노 이마지네숀오 6) 카카에테 오레와 유쿠요
이 상상을 끌어안고 나는 갈 거야
Oh Oh
오 오
教科書に ある 答えより もっと
쿄카쇼니 아루 코타에요리 못토
교과서에 있는 해답보다 더
7) ぶっ飛んだ 感動を ほしがっていた
붓톤다 칸도오오 호시갓테이타
엄청난 감동을 원했어
8) こみ上げて くる グワァーって なにかが
코미아게테 쿠루 구와앗테 나니카가
무언가가 확 솟아올라와
あの 頃、信じれる 全てだった Mr.Future
아노 코로 신지레루 스베테닷타 Mr.Future
그 무렵에 믿을 수 있었던 전부였어 미래 씨
oh Hello Hello Hello
오 안녕 안녕 안녕
聞こえてる かい?
키코에테루 카이?
들려?
oh Hello Hello Hello
오 안녕 안녕 안녕
アンサー
안사(Answer)
해답이
ぶつかって 転がって 強くなりたくって
부츠캇테 코로갓테 츠요쿠나리타쿳테
부딪치고 구르며 강해지고 싶어서
9) 意地はって 立ち上がって 繰り返すけど
9) 이지핫테 타치아갓테 쿠리카에스케도
고집부리고 일어서며 반복하지만
Never give up このまま 走らせてくれよ
Never give up 코노마마 하시라세테쿠레요
포기하지 마 이대로 달리게 해 줘
この イマジネーションの 先ヘと 俺は 行くよ
코노 이마지네숀노 사키에토 오레와 유쿠요
이 상상의 끝으로 나는 갈 거야
Oh Oh
오 오
負けた ときから
마케타 토키카라
졌을 때부터
次が 始まってんだ
츠기가 하지맛텐다
다음이 시작되는 거야
いまは 苦く渋い 味でも Baby
이마와 니가쿠시부이 아지데모 Baby
지금은 쓰고 떫은맛이지만 Baby
いつか きっと
이츠카 킷토
언젠가 반드시
いつだって 誰だって そこに 立ちたくって
이츠닷테 다레닷테 소코니 타치타쿳테
언제라도 누구라도 거기에 서고 싶어서
間違って イラ立って もがき続けて
마치갓테 이라닷테 모가키츠즈케테
실수하고 초조해하고 계속 발버둥 치며
Never give up このまま 終わりたくは ない
Never give up 코노마마 오와리타쿠와 나이
포기하지 마 이대로 끝내고 싶지 않아
この イマジネーションを かかえて 俺は 行くよ
코노 이마지네숀오 카카에테 오레와 유쿠요
이 상상을 끌어안고 나는 갈 거야
Oh Oh
오 오
Ah 俺は 行くよ
Ah 오레와 유쿠요
Ah 나는 갈거야
Oh Oh
오 오
3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문
1) " 陽炎 (카게로우)"는 아지랑이라는 뜻입니다.
예문) "陽炎が 燃える"
(카게로우가 모에루)
"아지랑이가 피어오르다"
2) " 叩きあう(타타키아우)"는 치다, 심한 말을 주고받다 등의 의미가 있습니다.
예문) "手を 叩き合う 2人の 男の"
(테오 타타키아우 후타리노 오토코노코)
"서로 손뼉을 치는 두 남자아이"
3) "尋ねた(타즈네타)"는 묻다, 이치를 밝히다, 찾다는 뜻입니다.
예문) "家出した 人を 尋ねる"
(이에데시타 히토오 타즈네루)
"가출한 사람을 찾다"
4) "イラ立って(이라닷테)"는 생각대로 되지 않아 짜증 나다.
예문) "心の 中で いら立つように させる"
(코코로노 나카데 이라타츠요오니 사세루)
"마음속에서 짜증 나게 한다"
5) "もがき続けて(모가키츠츠케테)"는 몸부림칠 정도로 괴로워하다, 괴로운 나머지 손발을 동동 구르다, 실현하기 어려운 일에 시달리다는 의미입니다.
예문) "虚空を つかんで もがく"
(코쿠우오 츠칸데 모가쿠)
"허공을 붙잡고 발버둥 치다"
6) "かかえて(카카에테)"는 抱える(카카에루)가 원형으로 안다, 끼다는 뜻입니다.
예문) "本を 小脇に 抱える"
(홍오 코와키니 카카에루)
"책을 겨드랑이에 끼다"
7) "ぶっ飛んだ(붓톤다)"는 打っ飛ぶ (붓토부)가 원형으로 힘차게 난다, 비상식적인, 놀랄 만큼이라는 뜻입니다.
예문) "土俵の 外に ぶっ飛ぶ"
(도효오노 소토니 붓토부)
"씨름판 밖으로 날아가다"
8) "こみ上げて(코미아게테)"는 込上げる(코미아게루)가 원형으로 치밀다, 북받치다, 솟아오르다를 의미합니다.
예문) "喜びが 込み上げる"
(요로코비가 코미아게루)
"기쁨이 복받치다"
9) " 意地はって (이지핫테)"는 意地張る(이지하루)가 원형으로 자신의 생각을 끝까지 관철을 하려고 하는 것을 의미합니다.
예문) "意地張った 声で 言い張る"
(이지핫타 코에데 이이하루)
"고집스러운 목소리로 우기다"
지금 당장은 쓰고 떫어도 미래를 생각하면서 노력하는 것이 우리 모두에게 필요한 자세인 것 같습니다. 다만 실수하고, 초조해하면서 계속하고 싶다는 것은 그만큼 좋아하는 일이라는 뜻이겠죠. 각자 최대한의 상상력으로 미래를 생각하며 앞으로 나아갔으면 좋겠습니다.
저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️
「では、また」
'일본 노래 (Jpop) > 일본 애니 주제가' 카테고리의 다른 글
<사무라이 하트> by SPYAIR - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.20 |
---|---|
<빛이 있으리> by BUNRNOUT SYNDROMES - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.18 |
<이름없는 괴물> by Egoist - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.16 |
<My Dearest> by Egoist - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.15 |
<츠바사와 Pleasure line> by 쿠리바야시 미나미 - 일본어 가사, 일본어 해석, 일본어 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.11 |