<츠바사와 Pleasure line> by 쿠리바야시 미나미 - 일본어 가사, 일본어 해석, 일본어 발음, 유용한 일본어 표현 등

2024. 4. 11. 08:36일본 노래 (Jpop)/일본 애니 주제가

일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 栗林みな実(쿠리바야시 미나미)의 대표 애니메이션 곡, '翼わ Pleasure line(날개는 기쁨)'을 가지고 왔습니다. 어렸을때 본 기억이 있는 크루노 크루세이드의 오프닝 곡인데 당시 투니버스 애니메이션 답지 않게 너무 어두운 내용이 많았어서 너무 슬퍼했던 기억이 있습니다(동심 가득). 쿠리바야시 미나미는 성우 겸 가수로 라이브 실력이 상당합니다. 그럼 시작해 보겠습니다.

 

🙌 4 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌

크루노크루세이드오프닝 천사이미지
츠바사와 프레져라인

 

  1. 栗林みな実의 유튜브 링크
  2. 한글 & 일본어 가사와 독음 그리고 해석
  3. 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습

 

1. 栗林みな実의 『翼わ Pleasure line』 링크

 

↓    아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓    

크루노크루세이드 오프닝 키미와프레져라인 천사
2003 <크루노 크루세이드> OP

 

 

2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석

 

일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.

 

제목: 翼わ Pleasure line(츠바사와 프레져라인); 날개는 기쁨

작사: 畑亜貴 (하타 아키)

작곡: 上松 範康 (아게마츠 노리야스)

노래: 栗林 みな実(쿠리바야시 미나미)


 

いちばん 綺麗な 空を 飛ぼうよ
이치방 키레이나 소라오 토보오요
가장 아름다운 하늘을 날아보자

確かな 未來へ Try!
타시카나 미라이에 Try!
확실한 미래를 향해 시도해 보자!
 
願いは 瞳の 中 かがやいて あふれる 笑顔
네가이와 히토미노 나카 카가야이테 아후레루 에가오
바람은 눈동자 속에서 빛나서 넘쳐흐르는 미소

流れに 翼を あずけて 今は ふりかえらずに 
나가레니 츠바사오 아즈케테 이마와 후리카에라즈니
흐름에 날개를 맡기고서 지금은 돌아보지 않고

めぐり會えた 奇跡は Pleasure Line
메구리아에타 키세키와 Pleasure Line
우연히 만난 기적은 기쁨
 
約束したよね
야쿠소쿠시타요네
약속했었잖아
 
いちばん 綺麗な 空へ 飛ぼうよ
이치방 키레이나 소라에 토보오요
가장 아름다운 하늘로 날아가자

何度 倒れても "TRY!"
난도 타오레테모 "TRY!"
몇 번이든 쓰러진대도 "시도해!"

傷つきながら つかむ 明日
키즈츠키나가라 츠카무 아시타
상처 입으면서 움켜잡는 내일

優しく 强く 語る 君を
야사시쿠 츠요쿠 카타루 키미오
부드럽고 강하게 얘기하는 그대를

忘れない, いつも…
와스레나이, 이츠모…
잊을 수 없어, 언제나…

 



 
心を 濡らした 雨 ひと しずく 光に とけて
코코로오 누라시타 아메 히토 시즈쿠 히카리니 토케테
마음을 적셨던 비 한 방울이 빛에 녹아서

痛みに ふるえる 翼も 小さな 愛を 守るの
이타미니 후루에루 츠바사모 치이사나 아이오 마모루노
아픔에 떨리는 날개도 조그만 사랑을 지키는 걸 
 
忘れないで 世界は Pleaure Line
와스레나이데 세카이와 Pleaure Line
잊지 말아 줘 세상은 기쁨

決して こわくない
켓시테 코와쿠나이
결코 두렵지 않아
 
見果てぬ 空を ふたりで 飛ぼうよ
미하테누 소라오 후타리데 토보오요
끝을 보지 못한 하늘을 둘이서 날아보자

手を はなさないで "FLY!"
테오 하나사나이데 "FLY!"
손을 놓지 않고 "날자!"

さまよいながら 求める 夢
사마요이나가라 모토메루 유메
방황하며 추구하는 꿈

1) 朝燒けの 待つ 2) で君を
1) 아사야케노 마츠 2) 오카데 키미오
아침노을을 기다리는 언덕에서 그대를

熱く抱きしめて
아츠쿠 다키시메테
뜨겁게 끌어안고

 



 
思い出せば 頰に 風は 吹いて
오모이다세바 호호니 카제와 후이테
떠올려보면 볼에 바람이 불어와

わたしたちの 前に 3) 道標 おいてくれる
와타시타치노 마에니 3) 미치시루베 오이테쿠레루
우리들 앞에 이정표를 놓아주네
 
4) 見果てぬ 空を ふたりで 飛ぼうよ
4) 미하테누 소라오 후타리데 토보오요
끝을 보지 못한 하늘을 둘이서 날아보자

手を はなさないで "FLY!"
테오 하나사나이데 "FLY!"
손을 놓지 않고 "날자!"

さまよいながら 求める 夢
사마요이나가라 모토메루 유메
방황하며 추구하는 꿈

朝燒けの 待つ 丘で 君を
아사야케노 마츠 오카데 키미오
아침노을을  기다리는 언덕에서 그대를

いちばん 綺麗な 空を 飛ぼうよ
이치방 키레이나 소라오 토보오요
가장 아름다운 하늘을 날아보자

確かな 未來へと
타시카나 미라이에토
확실한 미래로

傷つきながらつかめば いい
키즈츠키나가라 츠카메바 이이
상처 입으면서도 움켜쥐면 돼

優しく强く5) 語る 君は
야사시쿠 츠요쿠 5) 카타루 키미와
부드럽고 강하게 이야기하는 그대는

朝燒けに Fly away
아사야케니 Fly away
아침노을에 날아가

 

 

3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문

 

1) " 朝燒け (아사야케)"는 해돋이 때의 붉은빛을 말합니다.

예문) "朝焼けの 空を 見ながら、新しい 一日を 始めるのは 素晴らしい 体験です"

(아사야케노 소라오 미나가라, 아타라시이 이치니치오 하지메루노와 스바라시이 타이켄데스)

"아침노을의 하늘을 보면서, 새로운 하루를 시작하는 것은 훌륭한 체험입니다"

 

2) "  (오카)"는 언덕, 작은 산, 구릉을 의미합니다. 

예문) "丘に登りながら、息を整えた"

(오카니 노보리나가라, 이키오 토토노에타)

"언덕을 오르면서, 숨을 가다듬었다"

 

3) " 道標 (미치시루베)"는 길잡이, 도표, 지침을 말합니다.

예문) "道標を 頼りに 山道を 歩い"

(미치시루베오 타요리니 야마미치오 아루이타)

"이정표를 의지하여 산길을 걸었다"

 

4) " 見果てぬ  (미하테누)"는 끝까지 보지 못한, 마음에 남은 이라는 뜻입니다. 

예문) "山 頂からの 景色は 見果てぬ 美しさだ"

(야마 이타다키 카라노 케시키와 미하테누 우츠쿠시사다)

"산 정상에서 보는 풍경은 끝이 보이지 않는 아름다움이다"

 

5) " 語る (카타루)"는 말하다, 설명하다, 낭독하다는 뜻입니다.

예문) "彼は昔の冒険について語った"

(카레와 무카시노 보오켄니 츠이테 카탓타)

"그는 옛날의 모험에 대해 이야기했다"

 

 

 


 

 

 

너무 예전에 봤던 애니메이션의 오프닝이라 거의 잊고 있다가, 제이팝 유튜브 파도타기를 하면서 오랜만에 듣게 되었습니다. 노래를 좋아하시는 분들은 라이브 영상을 찾아보시길 바랄게요. 정말 잘 부릅니다. 예전 애니메이션 모음 콘서트 하면 정말 재미있을 것 같은데 성사되기 힘들겠죠... 유료 유튜브 송출 콘서트라도 하면 정말 좋겠습니다.

 

 

 

 

저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️

「では、また」