<맨발로 풍차아래를 달리면 손에 쥔 강아지풀이 흔들흔들> by 等一下就回家 - 중국어 가사, 중국어 해석, 한어병음 등
일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 等一下就回家의 '我们打着光脚在风车下跑,手上的狗尾巴草摇啊摇'를 번역해보았습니다. 우연히 중국의 힙합 랩 오디션 프로그램의 유튜브 영상을 봤는데 너무 내 취향의 싱잉랩이었습니다. 다만 도저히 가사를 찾을 수 없어서 찾다가 찾다가 겨우 찾았습니다. 영어 감탄사를 써서 라임을 맞춘 게 인상적이었습니다. 원곡도 좋지만 bella님의 버전도 좋으니 꼭 들어보시길 바랍니다. 아래에는 제가 헷갈리는 한자를 추가해 보았습니다. 다만 한국과 중국에는 존재하나 일본에는 쓰지 않는 한자도 있어서 그 부분은 제외했습니다. 🙌 10월 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌해당 곡의 유튜브 링크중국어 가사와 한어병음 그리고 해석막간 한자 공부 1. 等一下就回家의 『我们打着..
2024.10.03