<카라노코코로> by Anly - 일본어 가사, 해석, 한국어 발음, 유용한 표현 등

2024. 3. 16. 10:00일본 노래 (Jpop)/일본 애니 주제가

일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 Anly의 'カラノココロ' 가사 번역을 가지고 왔습니다. 이 노래는 '나루토 20기' 오프닝 노래로 쓰인 곡인데요. 애니의 마지막 시리즈를 장식하는 노래여서 나루토의 인생을 전체적으로 훑어주는 가사를 가지고 있습니다. 이 노래를 통해서 Anly를 처음 알게 됐는데 오키나와 출신의 싱어송라이터 입니다. 라이브도 잘하시더라고요. 그럼 시작해 보겠습니다.

 

🙌 3월 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌

하늘이미지-공허한마음
카라노코코로

 

  1. Anly 공식 유튜브 링크 & 라이브 영상 링크
  2. 일본어 가사와 독음 그리고 해석
  3. 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습
  4. 가사 따라 쓰기 학습파일 PDF file 

 

1. Anly  , 『カラノココロ』, 공식 유튜브 링크 & 라이브 영상 링크

 

↓    아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓    

카라노코코로-하늘이미지-정방향
공허한 마음, 2017 발매

 

Anly 라이브 영상 링크: https://www.youtube.com/watch?v=y74YFgcl_J0&list=RDy74YFgcl_J0&start_radio=1

라온님 커버 링크: https://www.youtube.com/watch?v=P8C6FqX5zSM&pp=ygUZ65287JioIOy5tOudvOuFuOy9lOy9lOuhnA%3D%3D

 

2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석

 

일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.

 

본격적으로 가사를 보기 전에 ' Falling through the cracks'의 의미를 살펴보겠습니다.

직역하면 '균열사이로 떨어지다'이지만 실제 의미는 무시되다, 간과되다 등의 의미를 가지고 있습니다. 예문으로는 In any inspection process some defective materials will fall through the cracks (어떤 검사 과정에서도 일부 결함이 있는 재료가 간과될 수 있습니다.)

 

그리고 'Turn it upside down!'이라는 표현은 미국사전에 의하면 완전히 뒤집어놓다. 예를 들어 체제를 완전히 뒤집어놓다 등에 쓰이고 영국사전에 의하면 엉망으로 만들다, 안 좋은 방식으로 바꾸다는 의미입니다. 이 노래에서는 긍정적인 의미인 것 같아 미국식으로 해석했습니다.

 


 

カラノ ココロを 照らすものは 何?
카라노 코코로오 테라스모노와 나니?
공허한 마음을 비추는 것은 뭐지?

叫び 続ける 光 届くまで
사케비 츠즈케루 히카리 토도쿠마데
계속 외치겠어 빛이 닿을 때까지

Falling through the cracks
무시되고

暗闇へ 落ちてく
쿠라야미에 오치테쿠
어둠 속으로 떨어지는

あなたの その手を 絶対 離さない
아나타노 소노테오 젯타이 하나사나이
너의 그 손을 절대로 놓지 않아

Tell me the story of your life
너의 인생 이야기를 들려줘

まだ 道の 途中
마다 미치노 토츄우
아직 여정의 도중

あなたを わたしは 絶対 諦めない
아나타오 와타시와 젯타이 아키라메나이
나는 너를 절대로 포기하지 않아

抑え られない 衝動
오사에 라레나이 쇼오도오
억누를 수 없는 충동

1) 何気ない 日々は 愛情
1) 나니게나이 히비와 아이죠오
평범한 나날은 애정

懐かしい 風に ふりむけば
나츠카시이 카제니 후리무케바
그리운 바람에 뒤를 돌아보면

いつでも あなたの 声がするよ
이츠데모 아나타노 코에가스루요
언제나 너의 목소리가 들려

Underdog は Wander around
약자는 헤매며 떠돌아

回り道しても 逃げる より マシよ
마와리미치시테모 니게루요리 마시요
길을 돌아가더라도 도망치는 것보다는 나아

自分で 自分を 信じられなくちゃ誰を信じるの?
지분데 지분오 신지라레나쿠챠 다레오 신지루노?
자신이 자신을 믿지 못하면 누굴 믿을 거야?

光に その手 2) かざせ
히카리니 소노테 2) 카자세
빛에 그 손을 대봐

Shining through the clouds
구름 사이로 쏟아지는 빛

暗闇へ 落ちてく
쿠라야미에 오치테쿠
어둠 속으로 떨어지는

あなたの その手を 絶対 離さない
아나타노 소노테오 젯타이 하나사나이
너의 그 손을 절대로 놓지 않아

Tell me what is on your mind
무슨 생각을 하는지 내게 말해줘

果てしない 夢を
하테시나이 유메오
끝이 없는 꿈을

追いかけ 僕らは 絶対 諦めない
오이카케 보쿠라와 젯타이 아키라메나이
쫓아가며 우리들은 절대 포기하지 않아

答えのない 人生に くじけそうに なるけど
코타에노 나이 진세이니 쿠지케소오니 나루케도
정답이 없는 인생에 좌절할 것 같지만

Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
포기하지 마! 계속해! 뒤집어버려!

心は 繋がってるよ
코코로와 츠나갓테루요
마음은 이어져있어

たとえ 遠く 離れても 共に 共に 生きてゆこう
타토에 토오쿠 하나레테모 토모니 토모니 이키테유코오
비록 멀리 떨어지더라도 함께 함께 살아나가자

いつも 全力疾走
이츠모 젠료쿠싯소오
언제나 전력 질주

目指すのは あの 頂上
메자스노와 아노 쵸오죠오
노리는 것은 저기 있는 정상

探し 続けてる 居場所は
사가시 츠즈케테루 이바쇼와
계속 찾고 있는 안식처는

いつでも あなたを 待っているよ
이츠데모 아나타오 맛테이루요
언제나 널 기다리고 있어

Our lives は Winding road
우리들의 삶은 거친 길

寄り道しても 戻るより マシよ
요리미치시테모 모도루요리 마시요
다른 길로 새도 돌아가는 것보다는 나아

たとえ 間違えても 無駄じゃ ないから
타토에 마치가에테모 무다쟈 나이카라
비록 틀렸더라도 헛된 게 아니니까

迷わずに 進め
마요와즈니 스스메
망설이지 말고 나아가

その手を 空に かざせ
소노테오 소라니 카자세
그 손으로 하늘을 가려봐

Falling through the cracks
무시되고

暗闇へ落ちてく
쿠라야미에 오치테쿠
어둠 속으로 떨어지는

あなたのその手を 絶対離さない
아나타노 소노테오 젯타이 하나사나이
너의 그 손을 절대로 놓지 않아

Tell me the story of your life
너의 인생 이야기를 들려줘

まだ 道の 途中
마다 미치노 토츄우
아직 여정의 도중

あなたを わたしは 絶対 諦めない
아나타오 와타시와 젯타이 아키라메나이
나는 너를 절대로 포기하지 않을 거야

答えのない 人生に 迷って ばかりだけど​
코타에노 나이 진세이니 마욧테 바카리다케도
정답이 없는 인생에 망설이기만 하고 있지만

Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
포기하지 마! 계속해! 뒤집어버려!

心は 繋がってるよ
코코로와 츠나갓테루요
마음은 이어져있어

たとえ遠く離れても共に 共に 生きてゆこう
타토에 토오쿠 하나레테모 토모니 토모니 이키테유코오
비록 멀리 떨어지더라도 함께 함께 살아나가자

 




光に その手 かざせ
히카리니 소노테 카자세
빛에 그 손을 대봐

Shining through the clouds
구름사이로 쏟아지는 빛

暗闇へ 落ちてく
쿠라야미에 오치테쿠
어둠으로 떨어지는

あなたの その手を 絶対 離さない
아나타노 소노테오 젯타이 하나사나이
너의 그 손을 절대로 놓지 않아

Tell me what is on your mind
무슨 생각을 하는지 내게 말해줘

果てしない 夢を
하테시나이 유메오
끝이 없는 꿈을

追いかけ 僕らは 絶対 諦めない
오이카케 보쿠라와 젯타이 아키라메나이
쫓아 우리들은 절대 포기하지 않아

答えのない 人生に くじけそうに なるけど
코타에노 나이 진세이니 쿠지케 소오니 나루케도
답 없는 인생에 좌절할 것 같지만

Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
포기하지 마! 계속해! 뒤집어버려!

心は 繋がってるよ
코코로와 츠나갓테루요
마음은 이어져있어

たとえ 遠く 離れても 共に 共に 生きてゆこう
타토에 토오쿠 하나레테모 토모니 토모니 이키테유코오
비록 멀리 떨어지더라도 함께 함께 살아나가자

 

 

 

3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문

1) " 何気ない (나니게나이)"는 자연스럽고 평범한, 특별하지 않은, 의식하지 않는 이라는 뜻입니다.

예문) "日常の なにげない 光景を, 分解し再結晶させ "

(니치죠우노 나니게나이 코오케에오 분카이시 사이켓쇼오사세)

"보통의 일상적인 풍경을 분해하여 재결정화시키다"

 

2) " かざせ (카자세)"는 손에 들고 올리다, 물체 위에 손을 얹다, 손을 대어 가리다는 뜻입니다.

예문) " かざせ かざせ その手 かざせ "

(카자세 카자세 소노테 카자세)

"들어 올려 들어올려 그 손을 들어 올려"

 

 

 

4. 가사 따라 쓰기 학습지 (첨부파일 확인)

아이패드를 이용해서(굿노트 등) 따라 쓰기 학습을 하고 싶은 사람들을 위해서

직접 디자인한 일본어 가사 학습지를 피디에프로 제작했습니다.

포스팅 맨 아래의 첨부파일을 확인해 주세요.

 

 


 

 

애니메이션 오프닝 중에서 제 기준 Top 10 안에 드는

카라노코코로(공허한 마음)를 소개할 수 있어 좋았습니다.

긍정적인 가사에 나루토의 그 막대한 이야기가 한 노래에 다 담겨 있어

힘들 때 들으면 힘이납니다.

 

일본어 노래인데 또 영어 번역이 제일 고민스러웠는데요 ㅎㅎ.

일본어 공부뿐만 아니라 영어 공부도 되는 것 같아 일석이조이네요.

 

다음에는 나루토의 정말 유명한 노래죠.

실루엣으로 찾아뵙겠습니다:)

 

카라노코코로_가사따라쓰기_하루와일독자.pdf
0.10MB

 

 

저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️

「では、また」