<Scar to Scar> by &team(앤팀) - 일본어 가사, 해석, 발음, 유용한 표현 등

2024. 6. 13. 14:14일본 노래 (Jpop)/한국 가수의 일본노래

일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 오랜만에 &Tema(앤팀)의 Scar to Scar(상처에는 상처로)를 번역해 보았습니다. 직역하면 상처에서 상처로 인데 내용상 눈에는 눈, 이에는 이에서 차용한 게 아닌가 싶어(추측) '상처에는 상처로'로 번역했습니다. 혹시 아시는 앤팀 팬분들이 있다면 알려주세요. 그럼 시작해 보겠습니다!

 

🙌 5 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌

scar to scar &amp;team
scar to scar

  1. 해당 곡의 유튜브 링크
  2. 일본어 가사와 독음 그리고 해석
  3. 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습

 

1. &Team의 『Scar to Scar』 댄스 퍼포먼스 영상 링크

 

↓    아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓    

scar to scar-performance mv
Scar to Scar, 2024년 발매

 

 

2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석

일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.

 

제목: Scar to Scar; 상처에는 상처로

작사: Soma Genda , 차메인(ChaMane) , Jvde (GALACTIKA *) , OLLIPOP , Ryan Lawrie , Km-Markit

작곡: Soma Genda , 차메인(ChaMane) , Jvde (GALACTIKA *) , OLLIPOP , Ryan Lawrie , Km-Markit

노래: &Team


 

Every morning when I wake up

매일 아침 내가 일어날 때

 

始まる今 Face off

하지마루 이마 Face off

시작되는 지금 대면하자

 

逃げられない

니게라레나이

도망칠 수 없어

 

Ain't playing no game

장난치지 않아

 

そうだろ?

소오다로?

그렇지?

 

No painじゃ No gain

No pain쟈 No gain

고통이 없다면 얻는 것도 없어

 

傷だらけの players

키즈다라케노 players

상처투성이인 사람들

 

言葉は  いらないんだ

코토바와 이라나인다

말 따윈 필요없어

 

We go hard like

우리는 강하게 가

 

Rushing through our veins

우리 혈관을 통해 흘러가는 것처럼

 

Feel my blood

내 피를 느껴 봐

 

I won't turn my back

나는 등을 돌리지 않을 거야

 

躊躇っても 何度でも

타메랏테모 난도데모

망설여도 몇번이고

 

分かり合う ため Fight

와카리아우 타메 Fight

서로를 이해하기 위해서 싸워

 

&Team Go

앤팀 가자

 

Scar to scar

상처에는 상처로

 

隠さない Just keep it straight

카쿠사나이 Just keep it straight

숨기지 않아 그냥 똑바로 가

 

ゆえに そう Learn from the pain

유에니 소오 Learn from the pain

그러므로 그렇게 고통에서 배워

 

互いに 照らし出す

타가이니 테라시다스

서로를 비춰

 

The shade of my shade of my heart

내 마음의 그림자 속 그림자

 

We go scar to scar

우리는 상처에는 상처로 가

 

Say goodbye with devotion and we livin' wild

헌신적으로 작별을 고하고 우리는 거칠게 살아

 

Scar to scar

상처에는 상처로

 

It's a ride or die or the frenemies

죽느냐 사느냐, 아니면 친구인척 하는 적들이냐

 

Spittin my 本心 I follow

Spittin my 혼신 I follow

내 본심을 말하며 따라가

 

出来ない 1) 手加減など

데키나이 1) 테카겐나도

하지 못하는 적당히 봐주기 따위

 

何が 来ても I swallow

나니가 키테모 I swallow

무엇이 와도 난 삼켜

 

ぶつかってく like hitting the rock

부츠캇테쿠 like hitting the rock

부딪혀 나가 바위를 치는 것처럼

 

決めたんだ  目を逸らさ ない

키메탄다 메오소라사나이

결심했어 눈을 피하지 않아

 

Friends or not (Bring it on)

친구든 아니든 (덤벼라)

 

&Team Go

앤팀 가자

 

Scar to scar

상처에는 상처로

 

隠さない Just keep it straight

카쿠사나이 Just keep it straight

숨기지 않아 그냥 똑바로 가

 

ゆえに そう Learn from the pain

유에니 소오 Learn from the pain

그러므로 그렇게 고통에서 배워

 

互いに 照らし出す

타가이니 테라시다스

서로를 비춰

 

The shade of my shade of my heart

내 마음의 그림자 속 그림자

 

We go scar to scar

우리는 상처에는 상처로 가

 

Say goodbye with devotion and we livin' wild

헌신적으로 작별을 고하고 우리는 거칠게 살아

 

Scar to scar

상처에는 상처로

 

It's a ride or die or the frenemies

죽느냐 사느냐, 아니면 친구인척 하는 적들이냐

 

These battle scars won't go away

이 전투 상처는 사라지지 않아

 

Battle scars! Battle scars!

전투 상처! 전투 상처!

 

These battle scars won't

이 전투 상처는 않아

 

Got 'em on my body and I'm showing 'em off

그것들은 내 몸에 새겨져 있고 나는 그것들을 자랑해

 

Scar to scar, bring it on!

상처에서 상처로, 덤벼라!

 

Scar to scar

상처에는 상처로

 

隠さない Just keep it straight

카쿠사나이 Just keep it straight

숨기지 않아 그냥 똑바로 가

 

ゆえに そう Learn from the pain

유에니 소오 Learn from the pain

그러므로 그렇게 고통에서 배워

 

互いに 照らし出す

타가이니 테라시다스

서로를 비춰

 

The shade of my shade of my heart

내 마음의 그림자 속 그림자

 

We go scar to scar

우리는 상처에는 상처로 가

 

Say goodbye with devotion and we livin' wild

헌신적으로 작별을 고하고 우리는 거칠게 살아

 

Scar to scar

상처에는 상처로

 

It's a ride or die or the frenemies

죽느냐 사느냐, 아니면 친구인척 하는 적들이냐

 

 

 

3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문

 

1) "手加減 (테카겐)"; 손대중, 요령, 적당히 처리함

예문) "この 花の 香りを 吸込むと リラックス できますね"

(코노 하나노 카오리오 스이코무토 리랏쿠스 데키마스네)

"이 꽃향기를 들이마시면 편안해지네요"

 


 

앤팀은 늑대 소년 콘셉트 정체성을 이어오면서도 다양한 변주를 잘 주네요. 이번 노래도 퍼포먼스가 특히 잘 나왔습니다. 일본어를 공부하는 입장에서 한국 일본 양국에서 활동하는 그룹이 참 고맙습니다.  

 

 

저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️

「では、また」