<피날레> by 데이식스 - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등

2024. 5. 27. 08:19일본 노래 (Jpop)/한국 가수의 일본노래

일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 데이식스의 피날레를 번역해 보았습니다. 한국버전을 내줬으면 좋겠다고 계속 생각했었는데 결국 제가 일본어를 공부하게 되었네요. 가사가 짧지만 멜로디 자체가 좋아서 귀에 계속 맴돕니다. 그럼 시작해 보겠습니다.

 

🙌 5 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌

finale-day6
フィナーレ

  1. 해당 곡의 유튜브 링크
  2. 일본어 가사와 독음 그리고 해석
  3. 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습

 

1. Day6의 『finale』 음원 링크

 

↓    아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓    

피날레 데이식스 하루와일독자
피날레, 2019년 발매

 

 

2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석

 

일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.

 

제목: finale; 결말, 마무리

작사: Young K, KOMU

작곡: 성진, Young K, Kevin G. Cho, 다솔, 재도기

노래: Day6


 

So babe, please be my finale
그러니 제발 나의 결말이 되어줘

 

So babe, please be my finale
그러니 제발 나의 결말이 되어줘


Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh


So babe, please be my finale
그러니 제발 나의 결말이 되어줘

 

1) 薄暗い ステージの 上で
1) 우스구라이 스테-지노 우에데
어둑어둑한 스테이지 위에서

2) 一人きり 手探りながら
2) 히토리키리 테사구리나가라
홀로 더듬거리며

ひかりを 求めた
히카리오 모토메타
빛을 바랐어

So I know where I am standing right now
그래서 난 지금 내가 어디에 서 있는지 알아

その 笑顔が 教えてくれた
소노 에가오가 오시에테쿠레타
그 웃는 얼굴이 가르쳐주었어

僕が ずっと 探してた もの
보쿠가 즛토 사가시테타 모노
내가 계속 찾던 것을

君 こそ その 場所だと
키미 코소 소노 바쇼다토
너야말로 그 장소였다고

You show me where I am going right now
너는 지금 내가 어디로 가고 있는지 보여줘

何 度も 心 訪ねてさ
난 도모 코코로 타즈네테사
몇 번이고 마음을 물어서

何 度も 見つめ合い
난 도모 미츠메아이
몇 번이고 서로를 바라보고

やがて 確信へ 変わったんだ
야가테 카쿠신에 카왓탄다
이윽고 확신으로 바뀐 거야

最高 Happy ending
사이코오 Happy ending
최고로 행복한 결말

君 こそが
키미 코소가
너야말로

きっと最高の Love story になる
킷토 사이코오노 Love story니 나루
분명 최고의 사랑 이야기가 될 거야

So babe, please be my finale
그러니 제발 나의 결말이 되어줘

 

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh


So babe, please be my finale
그러니 제발 나의 결말이 되어줘




君の 3) 灯す その 笑顔 こそが 奇跡
키미노 3) 토모스 소노 에가오 코소가 키세키
너의 불을 켠 그 미소야말로 기적

誰よりも 僕が 守り抜くよ My babe
다레요리모 보쿠가 마모리누쿠요 My babe
누구보다도 내가 지켜나갈게 My babe

If you let me I can love you till the end
허락해 준다면 끝까지 널 사랑할 수 있어


So stay with me
그러니 나와 함께 있어


Don't go anywhere
어디론가 가지마


何 度も 4) 躓きながら
난 도모 4) 츠마즈키나가라
몇 번이나 넘어지면서


今 君に 辿り着いた
이마 키미니 타도리츠이타
지금 너에게 다다랐어

君と 未来を 歩いてたい
키미토 미라이오 아루이테타이
너와 미래를 걷고 싶어

Baby you are where I wanna be
내가 있고 싶은 곳은 너야

最高 Happy ending
사이코오 Happy ending
최고로 행복한 결말

君 こそが
키미 코소가
너야말로

きっと 最高の Love story になる
킷토 사이코오노 Love story니 나루
분명 최고의 사랑 이야기가 될 거야

So babe, please be my finale
그러니 제발 나의 결말이 되어줘

 

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh


So babe, please be my finale
그러니 제발 나의 결말이 되어줘

 

 

 

3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문

 

1) " 薄暗い(우스구라이)"; 어스레하다, 침침하다, 어둑어둑하다

예문) "夕方に なると、部屋が 薄暗くなる"

(유우가타니 나루토 헤야가 우스구라쿠 나루)

"저녁이 되면 방이 어둑어둑해진다"

 

2) " 一人きり(히토리키리)"; 혼자만, 혼자서

예문) "彼は 一人きりで 旅行に 出かけた"

(카레와 히토리키리데 료코오니 데카케타)

"그는 혼자서 여행을 떠났다"

 

3) " 灯す(토모스)"; 불을 켜다

예문) "寒い 夜には キャンドルを 灯すのが 好きだ"

(사무이 요루니와 캰도루오 토모스노가 스키다)

"추운 밤에는 양초를 켜는 것을 좋아한다"

 

4) " 躓きながら (츠마츠키나가라)"는 躓く(츠마즈쿠)가 원형으로 발에 걸려 넘어지다, 좌절하다는 뜻입니다.

예문) "子供は 躓きながらも 一生 懸命に 走っていた"

(코도모와 츠마즈키나가라모 잇쇼오 켄메에니 하싯테이타)

"아이들은 걸려 넘어지면서도 열심히 뛰고 있었다"

 

 


 

다음에도 좋은 노래로 찾아뵙겠습니다:)

 

 

 

저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️

「では、また」