<Leap High 내일로 힘껏> by 프로듀스 101 Japan Girls - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등

2024. 6. 6. 13:10일본 노래 (Jpop)/기타 일본 노래

일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 일본판 프로듀스 101인 PRODUCE 101 JAPAN THE GIRLS의 테마곡 LEAP HIGH! 〜明日へ、めいっぱい〜를 번역해 보았습니다. 이홍기와 유메키가 코치로 나왔고 현지에서 꽤나 반응을 얻었습니다. 힘차고 긍정적인 가사에 신나는 멜로디가 특징입니다. 그럼 시작해 보겠습니다. 

 

🙌 6 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌

PRODUCE 101 JAPAN THE GIRLS의 테마곡 LEAP HIGH! 〜明日へ、めいっぱい〜
leap high あしたへ めいっぱい

  1. 해당 곡의 유튜브 링크
  2. 일본어 가사와 독음 그리고 해석
  3. 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습

 

1. Produce 101 Japan의 『LEAP HIGH! 〜明日へ、めいっぱい〜』 공식 음원

 

↓    아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓    

leap high あしたへ めいっぱい歌詞, 하루와일독자
Leap High!, 2023년 발매

 

 

2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석

 

일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.

 

제목: LEAP HIGH! 〜明日へ、めいっぱい〜(립하이!~아시타에, 메잇빠이); 높이 뛰어, ~내일로, 힘껏

작사: Kanata Nakamura

작곡: Kanata Nakamura , KINSHA , Oneway , AllThou , WABLE , FLORA

노래: Produce 101 Japan The Girls


 

1,2,3 Leap High

1,2,3  높이 뛰어

 

待ってたの 世界に 飛び出す 時を

맛테타노 세카이니 토비다스 토키오

기다렸어 세계에서 뛰쳐나올 때를

 

夢を la-lil-la la la

유메오 la-lil-la la la

꿈을 la-lil-la la la

 

歌って la-lil-la la la

우탓테 la-lil-la la la

노래해  la-lil-la la la

 

そうすれば 運命に 出会えるでしょ

소오스레바 운메에니 데아에루데쇼

그렇게 하면 운명을 만날 수 있겠지

 

夢と la-lil-la-la-la

유메토 la-lil-la-la-la

꿈과 la-lil-la-la-la

 

踊って la-lil-la-la-la

오돗테 la-lil-la-la-la

춤추는  la-lil-la-la-la

 

ワクワクしたい? 私に 任せなさい

와쿠와쿠시타이? 와타시니 마카세나사이

설레고 싶어? 나한테 맡기라구

 

ドキドキして みたい? 手を繋ごうよ

도키도키시테 미타이? 테오 츠나고오요

두근두근 해보고 싶어? 손을 잡자구

 

色づく空まで higher

이로즈쿠 소라마데 higher

물드는 하늘까지 높게

 

1) 煌めく 星より higher

1) 키라메쿠 호시요리 higher

반짝이는 별보다 높게

 

Nanana nanana

나나나~

 

Leap High

높이 뛰어

 

Leap High

높이 뛰어

 

私を 見つけた こと

와타시오 미츠케타 코토

나를 찾은 것

 

決して Comin' up in up higher

켓시테 Comin' up in up higher

반드시 더 높은 곳으로 올라가

 

後悔 させないわ

코오카이 사세나이와

후회하게 하지 않을게

 

あと一歩 きっと もう すぐなの

아토 잇뽀 킷토 모오 스구나노

앞으로 한 걸음 분명 이제 금방이야

 

届け Flyin' up Flyin' up higher

토도케 Flyin' up Flyin' up higher

닿아라 날아올라 더 높이 날아올라

 

Jumpin' up ‘in up いっぱい

Jumpin' up 'in up 잇빠이

신나게 뛰어 올라 양껏

 

Leap High

높이 뛰어

 

Leap High

높이 뛰어

 


 

One two three

하나 둘 셋

 

1秒 2) ごとに カラフルな story

이치뵤오 2) 고토니 카라후루나 story

1초 마다 알록달록한 이야기

 

夢を la-lil-la la la

유메오 la-lil-la la la

꿈을 la-lil-la la la

 

歌って la-lil-la la la

우탓테 la-lil-la la la

노래해  la-lil-la la la

 

軽い 気持ちで 言ってるんじゃ ないんだよ

카루이 키모치데 잇테룬쟈 나인다요

가벼운 마음으로 하는 말이 아니야

 

夢と la-lil-la-la-la

유메토 la-lil-la-la-la

꿈과 la-lil-la-la-la

 

踊って la-lil-la-la-la

오돗테 la-lil-la-la-la

춤추는 la-lil-la-la-la

 

Leap me up nanana

날 뛰어오르게 해줘 나나나

 

止まらない この twinkle twinkle

토마라나이 코노 twinkle twinkle

멈추지 않는 이 반짝거림 반짝거림

 

Leap me up nanana

날 뛰어오르게 해줘 나나나

 

生まれた Shining Star

우마레타 Shining Star

태어난 빛나는 스타

 

負けない 誰よりhigher

마케나이 다레요리 higher

지지않아 누구보다 높이

 

明日は 今日より higher

아시타와 쿄오요리 higher

내일은 오늘보다 높이

 

Nanana nanana

나나나나나나나나나~

 

Leap High

높이 뛰어

 

Leap High

높이 뛰어

 

私に 3) 預けてみない?

와타시니 3) 아즈케테미나이?

나한테 맡겨보지 않을래?

 

君の Comin' up in up higher

키미노 Comin' up in up higher

(어색한 문장 Going up higher라고 해석했음)

너의 더 높은 곳으로 올라가

 

雨 上がる 空

아메 아가루 소라

비가 갠 하늘

 

追いついて 追い抜いてくの

오이츠이테 오이누이테쿠노

따라잡고 앞질러 가는 거야

 

もっと Flyin' up Flyin' up higher

못토 Flyin' up Flyin' up higher

더 더 높이 날아 올라

 

Jumpin' up ‘in up いっぱい

Jumpin' up ‘in up 잇빠이

뛰어 올라 양껏


 

Leap High

높이 뛰어

 

Leap High

높이 뛰어

 

叶います ように

카나이마스 요오니

이룰 수 있도록

 

月の 4) ブランコで 5) 語りつくせない 未来

츠키노 4) 부란코데 5) 카타리츠쿠세나이 미라이

달의 그네에서 이루 말할 수 없는 미래

 

全てを 君だけに 6) 打ち明けたいから

스베테오 키미다케니 6) 우치아케타이카라

모든걸 너에게만 털어놓고 싶으니까

 

We can fly high Leap High

우린 높이 날수 있어 높이 뛰어

 

私を 見つけた こと

와타시오 미츠케타 코토

나를 찾은 것

 

決して Comin' up in up higher

켓시테 Comin' up in up higher

반드시 더 높은 곳으로 올라가

 

後悔 させないわ

코오카이 사세나이와

후회하게 하지 않을게

 

あと 一歩 きっと もう すぐなの

아토 잇뽀 킷토 모오 스구나노

앞으로 한 걸음 분명 이제 금방이야

 

届け Flyin' up Flyin' up higher

토도케 Flyin' up Flyin' up higher

닿아라 날아올라 더 높이 날아올라

 

Jumpin' up ‘in up いっぱい

Jumpin' up 'in up 잇빠이

신나게 뛰어 올라 양껏

 


 

Leap High

높이 뛰어

 

Leap High

높이 뛰어

 

何 度も la-lil-la-la-la

난 도모 la-lil-la-la-la

몇번이고 la-lil-la-la-la

 

歌うよ la-lil-la-la-la

우타우요 la-lil-la-la-la

노래해 la-lil-la-la-la

 

夢が 見たいなら 希望に なるよ

유메가 미타이나라 키보오니 나루요

꿈을 꾸고 싶다면 희망이 될거야

 

君と一緒だから どこまでも 行こう

키미토 잇쇼다카라 도코마데모 이코오

너와 함께니까 어디까지나 갈거야

 

手を 繋いで さあ 今 走り出すよ

테오 츠나이데 사- 이마 하시리다스요

손을 잡고 자 지금 달리기 시작해

 

明日へ、めいっぱい Leap High

아스에, 메잇빠이 Leap High

내일로, 힘껏 높이 뛰어

 

 

 

3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문

 

1) " 煌めく(키라메쿠)"; 빛나다, 환대하다, 화려하게 장식하다

예문) " 煌めく星空を 見ると、心が 安らぐ "

(키라메쿠 호시조라오 미루토 코코로가 야스라구)

"반짝이는 별하늘을 보면 마음이 안정된다"

 

2) " ごとに (고토니)"; 毎に(고토니); ~마다

예문) "民主党と共和党は 4年 ごとに 党大会を 開く"

(민슈토오토 쿄오와토오와 요넨 고토니 토오타이카이오 히라쿠)

"민주당과 공화당은 4년마다 전당 대회를 개최한다"

 

3) " 預けて (아즈케테)"; 預ける(아즈케루); 맡기다

예문) "大切な 思い出を 箱に 預けた "

(타이세츠나 오모이데오 하코니 아즈케타)

"소중한 추억을 상자에 맡겼다"

 

4) " ブランコ (부란코)"; 鞦韆(부란코)라고 발음하면 그네, 슈센으로 발음하면 '추천'이라는 뜻입니다.

예문) "子供たちは 公園の ブランコ 遊んでいる"

(코도모타치와 코오엔노 부란코 아손데이루)

" 아이들은 공원의 그네에서 놀고 있다 "

 

5) " 語りつくせない  (카타리츠쿠세나이)"; 語る(카타루)+ 尽(く)す(츠쿠스)+부정어로 (이야기하다)+(다하다)+(않다)가 합쳐져서 말을 잇지 못하다라는 뜻입니다.

예문) "この 気持ちは 言葉では 語りつくせない"

(코노 키모치와 코토바데와 카타리츠쿠세나이)

"이 감정은 말로 표현할 수 없다"

 

6) " 打ち明けたい (우치아케타이)"; 打ち開ける(우치아케루)가 원형으로 냅다 뚫어버리다, 죄다 꺼내다, 모두 털어놓다라는 뜻입니다.

예문) " 彼女には 秘密を 打ち明けたいけど、勇気が 出ない "

(카노조니와 히미츠오 우치아케타이케도 유우키가 데나이)

"그녀에게는 비밀을 털어놓고 싶지만, 용기가 나지 않는다"

 

 


 

 

일본어를 공부하면 할수록 모르는 게 많다는 것을 알게 됩니다. 그럼에도 꾸준함의 힘을 믿으며! 

 

 

저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️

「では、また」