<츠카메~It's Coming> by JO1 - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등

2024. 6. 12. 07:55일본 노래 (Jpop)/기타 일본 노래

일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 일본판 프로듀스 101의 단체곡 ツカメ~It’s Coming(츠카메~It's Coming)을 번역해보았습니다. 당시 한국에서도 프로듀스 101의 열기가 있었던 터라 저도 초반에 본적이 있는데 노래가 생각보다 너무 괜찮아서 놀랬던 기억이 있습니다. 알고보니 작곡가 분들이 한국에서 여러 케이팝아이돌의 작곡을 맡은 분들이셨습니다. 작곡가는 일본분으로 프로듀스 Japan Girls의 곡 Leap High도 맡으신 분입니다. 이 경연으로 탄생한 그룹이 바로 JO1입니다. 그럼 시작해보겠습니다!

 

🙌 6 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌

츠카메~it's coming
つかめ~It's Coming

  1. 해당 곡의 유튜브 링크
  2. 일본어 가사와 독음 그리고 해석
  3. 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습

 

1. Produce 101 Japan의 『ツカメ~It’s Coming』 링크

 

↓    아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓    

Produce 101 Japan-JO1-츠카메
츠카메~It's Coming, 2019년 공개

 

 

2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석

일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.

 

제목: ツカメ~It’s Coming(츠카메~It's Coming); 잡아 ~오고 있어

작사: 中村彼方(나카무라 카나타)

작곡: Ryan S. Jhun , 앤드류 최 , 1008(일공공팔) , DAWN , Bntz (빈티지) , Seo Yi Sung

편곡: 1008(일공공팔) , Seo Yi Sung

노래: Produce 101 Japan or JO1


 

Wow wow wow
Wow wow wow pick me up


Wow wow wow
Wow wow wow pick me up

 

始めようよ 今 すぐに
하지메요오요 이마 스구니
시작하자 지금 당장 

 

たどり 着きたい 場所が ある
타도리 츠키타이 바쇼가 아루
도착하고 싶은 장소가 있어

 

何を 持って 行けば いいって
나니오 못테 이케바 이잇테
무엇을 가져가면 좋을지

 

心配 ばかり してないでさ
신파이 바카리 시테나이데사
걱정만 하지 말고

 

It's OK! 前向きに
It's OK! 마에무키니
괜찮아! 긍정적으로

 

弾んだ ココロと カラダ あれば
하즌다 코코로토 카라다 아레바
들뜬 마음과 몸이 있다면

 

何にも 必要 ないよ
난니모 히츠요오 나이요
아무것도 필요 없어

 

走り出せ I want to 昇れ 頂上(トップ)へ
하시리다세 I want to 노보레 초오죠오(톱뿌)에
달려 나가 I want to 정상(top)으로 올라

 

光り 輝く Pick me up
히카리 카가야쿠 Pick me up
빛나고 있는 Pick me up

 

未来の ド真ん中で Shiny days
미라이노 도만나카데 Shiny days
미래의 한가운데서 빛나는 날들

 

君は 誰の Pick me up
키미와 다레노 Pick me up
너는 누구의 Pick me up

 

君は いったい 誰の 手を 取るの
키미와 잇타이 다레노 테오 토루노
너는 도대체 누구의 손을 잡을 거야

 

その 瞬間は キテル It's Coming!
소노 슌칸와 키테루 It's Coming!
그 순간이 오고 있어 It's Coming!

 

Oh! It's Coming! (everybody)
오! 오고 있어! (모두)

 

その 瞬間は キテル It's Coming!
소노 슌칸와 키테루 It's Coming!
그 순간이 오고 있어 It's Coming!

 

Oh! つかめ!つかめ! Yeah
Oh! 츠카메! 츠카메! Yeah
Oh! 잡아! 잡아! Yeah

 

Wow wow wow
Wow wow wow pick me up
Oh! It's Coming! It's Coming!


Wow wow wow
Wow wow wow pick me up


Oh! つかめ!つかめ! Yeah
Oh! 츠카메! 츠카메! Yeah
Oh! 잡아! 잡아! Yeah

 

ここに いるよ
코코니 이루요
여기 있어

 

この 手を 取って
코노 테오 톳테
이 손을 잡아

 

僕を 頂上(トップ)へ
보쿠오 초오죠오(톱뿌)에
나를 정상(Top)으로

 

連れてって
츠레텟테
데려가줘

 


 

いつまでも 夢を 見てる
이츠마데모 유메오 미테루
언제까지나 꿈을 꾸고 있어

 

お願い そう 言って 笑わないで?
오네가이 소오 잇테 와라와나이데?
부탁이야, 그렇게 말하며 웃지 말아줘?

 

この 道の 続き 見えるでしょ
코노 미치노 츠즈키 미에루데쇼
이 길의 계속됨이 보이지?

 

君も 希望に 染まった
키미모 키보오니 소맛타
너도 희망에 물들었지

 

ヒーローに なりたくて
히-로-니 나리타쿠테
히어로가 되고 싶어서

 

強さを 願った あの 日の 気持ち
츠요사오 네갓타 아노 히노 키모치
강함을 바랐던 그날의 기분

 

忘れられる わけないよ
와스레라레루 와케나이요
잊을 수 있을 리 없어

 

可能性が I want to あるのなら
카노오세에가 I want to 아루노나라
가능성이 I want to 있다면

 

溢れ そうな Pick me up
아후레 소오나 Pick me up
넘칠 듯한 Pick me up

 

思わず 目を つむった Sunrise
오모와즈 메오 츠뭇타 Sunrise
저절로 눈을 감게 했던 해돋이

 

眩しすぎる Pick me up
마부시스기루 Pick me up
너무 눈부신 Pick me up

 

光は いま 誰を 照らすの
히카리와 이마 다레오 테라스노
빛은 지금 누구를 비추고 있어

 

その 瞬間は キテル It's Coming!
소노 슌칸와 키테루 It's Coming!
그 순간이 오고 있어 It's Coming!

 

Oh! It's Coming! (everybody)
오! 오고 있어! (모두)

 

その 瞬間は キテル It's Coming!
소노 슌칸와 키테루 It's Coming!
그 순간이 오고 있어 It's Coming!

 

Oh! つかめ!つかめ! Yeah
Oh! 츠카메! 츠카메! Yeah
Oh! 잡아! 잡아! Yeah


 

つかめ!つかめ!Yeah
츠카메! 츠카메! Yeah
잡아! 잡아! Yeah

 

つかめ!つかめ!Yeah
츠카메! 츠카메! Yeah
잡아! 잡아! Yeah

 

Oh! つかめ!つかめ!Yeah
Oh! 츠카메! 츠카메! Yeah
Oh! 잡아! 잡아! Yeah

 


 

Wow wow wow
Wow wow wow pick me up
Oh! It's Coming! It's Coming!


Wow wow wow
Wow wow wow pick me up
Oh! It's Coming! It's Coming! Yeah

 

Oh! つかめ!つかめ!Yeah
Oh! 츠카메! 츠카메! Yeah
Oh! 잡아! 잡아! Yeah

 

ここに いるよ この 手を 取って
코코니 이루요 코노 테오 톳테
여기 있어, 이 손을 잡아

 

僕を 頂上(トップ)へ 連れてって
보쿠오 초오죠오(톱뿌)에 츠레텟테
나를 정상(Top)으로 데려가줘

 

 

 

3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문

 

1) "つかめ(츠카메)"; 掴む(츠카무); 쥐다, 파악하다, 붙잡다

예문) "彼は チャンスを 掴んだ"

(카레와 챤스오 츠칸다)

"그는 기회를 잡았다"

 

 


 

쉬운 일본어지만 중독성있는 가사가 마음에 드는 곡이었습니다. 귀에 쏙쏙 들리네요. 다음에도 듣기 쉽고 좋은 노래로 찾아오겠습니다~!

 

 

저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️

「では、また」