2024. 3. 30. 09:08ㆍ일본 노래 (Jpop)/일본 영화 ost
일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 애니메이션 영화 '용과 주근깨 공주(竜とそばかすの姫)'의 OST 중 하나인 '歌よ(우타요)'를 가지고 왔습니다. 이 노래를 부른 가수이자 Belle의 역할을 맡은 성우 나카무라 카호(中村佳穂)는 교토 출신의 싱어송라이터라고 합니다. 확실히 성우와 가수가 같은 분이니 몰입감이 더 있었습니다. 영화 자체는 호불호가 많이 갈리지만 노래와 영상미는 아직도 기억에 남을 정도로 좋았습니다. 그럼 시작해 보겠습니다.
🙌 3월 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌
- Belle의 공식 유튜브 링크
- 일본어 가사와 독음 그리고 해석
- 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습
- 가사 따라 쓰기 학습파일 PDF file
1. Belle의 『歌よ』, 팬 영상 & 공식 뮤비 링크
↓ ↓ ↓ ↓ 아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓ ↓ ↓ ↓
2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석
일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.
제목: 歌よ(우타요); 노래여
작사: 中村佳穂(나카무라 카호)
작곡: Ludvig Forssell
편곡: Ludvig Forssell
노래: 中村佳穂(나카무라 카호)
LA LA 歌よ 1) 導いて
LA LA 우타요 1) 미치비이테
LA LA 노래여 이끌어줘
こんな 小さな メロディが
콘나 치이사나 메로디가
이렇게 작은 멜로디가
2) 貫いていく 世界が 見たいの
2) 츠라누이테이쿠 세카이가 미타이노
이어나가는 세계를 보고 싶어
毎朝 起きて 探してる
마이아사 오키테 사가시테루
매일 아침 일어나서 찾고 있어
あなたの いない 未来は
아나타노 이나이 미라이와
당신이 없는 미래는
想像 したくは ない 嫌な
소오조오 시타쿠와 나이 이야나노
상상하고 싶지 않아 싫은걸
でも もういない 正解が わからない
데모 모오이나이 세에카이가 와카라나이
하지만 이제 없어 정답을 모르겠어
私以 外 うまくいっている みたい
와타시 이가이 우마쿠잇테이루 미타이
나만 빼고 모두 잘되고 있는 것 같아
それでも 明日はくるのでしょう
소레데모 아시타와 쿠루노데쇼오
그래도 내일은 오는 거지
歌よ 導いて
우타요 미치비이테
노래여 이끌어줘
嫌になる、みんな、幸せなの?
이야니나루 민나 시아와세나노
싫어져, 모두 행복한 거야?
愛している人が いるの?
아이시 테이루 히토가 이루노
사랑하는 사람이 있는 거야?
こうして ひとりで いると 不安になる
코오시테 히토리데 이루토 후안니나루
이렇게 혼자서 있으면 불안해져
歌よ 導いて
우타요 미치비이테
노래여 이끌어줘
どんな ことが 起きても 良い
돈나 코토가 오키테모 이이
어떤 일이 일어나도 괜찮아
歌よ 傍にいて
우타요 소바니이테
노래여 곁에 있어줘
愛よ 近づいて
아이요 치카즈이테
사랑이여 가까이 와줘
3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문
1) "導いて(미치비이테)"는 導く(미치비쿠)가 원형으로 목적지로 안내하다, 지도하다, 상황을 그 방향으로 이끌다, 결론을 도출하다 그리고 남녀 간의 매개역할을 하다는 의미가 있습니다.
예문) "私は 強い 協力 関係が 私たちを 成功に 導くと 信じています"
(와타시와 츠요이 쿄오료쿠 칸케에가 와타시타치오 세에코오니 미치비쿠토 신지테이마스)
"나는 강력한 협력 관계가 우리를 성공으로 이끌 것이라고 믿고 있습니다"
2) " 貫いて(츠라누이테)"는 비교적 오랜 기간 동안, 처음에 갖고 있던 생각이나 태도를 바꾸지 않고 지속적으로 지키다는 의미입니다.
예문) "一筋の 小道が 林を 貫いている"
(잇스지노 코미치가 하야시오 츠라누이테리루)
"한 줄의 작은 길이 숲을 가로지르고 있다"
4. 가사 따라 쓰기 학습지 (첨부파일 확인)
직접 프린팅 하셔서 필사를 원하시거나 아이패드를 이용해서(굿노트 등)
따라 쓰기 학습을 하고 싶은 사람들을 위해서 직접 디자인한
일본어 가사 학습지를 피디에프로 제작했습니다.
포스팅 맨 아래의 첨부파일을 확인해 주세요.
서양권에서는 극찬을 동양권에서는 혹평을 받은 영화이지만(급작스러운 부분이 군데군데 보였습니다), OST만큼은 누구도 부정하지 못할 만큼 좋았다고 생각합니다. 특히 가수의 실력이 엄청나서 영화관에서 압도당하는 느낌이었습니다.
예전에 위로받고 싶을 때, 벨의 노래들을 들으면 위로가 되었습니다.
힘이 나는 한 주가 되길 바라며.
저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️
「では、また」
'일본 노래 (Jpop) > 일본 영화 ost' 카테고리의 다른 글
<사랑이 할 수 있는 일이 아직 있을까> by RADWIMPS - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.24 |
---|---|
<Grand Escape> by RADWIMPS - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.23 |
<아무것도 아니야> by RADWIMPS - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.14 |
<꿈의 등불> by RADWIMPS - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.13 |
<Sparkle> by RADWIMPS - 일본어 가사, 일본어 해석, 한글 발음, 유용한 일본어 표현 등 (0) | 2024.04.12 |