2024. 12. 14. 16:39ㆍ영어노래(Popsong)/팝송
일하(일독자 여러분들 하이)~ 두번째 노래도 위키드 노래를 쓰려고 했으나... 오늘 유리세공 쇼츠에서 본 사브리나 카펜터의 노래의 가사가 궁금해서 이 곡을 먼저 포스팅하기로 했습니다. 가사를 봤더니 생각보다 꾸금이여서 놀랬습니다. 유리세공노래에 보통 붙냐고 ㅋㅋㅋ. 제목에서 유추를 전혀 못했습니다. Chem이 Chemistry의 줄임말이군요 ㅎㅎ. 구어체가 정말 많아서 이게 문법적으로 맞나라는 생각을 많이 했는데 노래가사라 그런지 구어적 표현이 많이 허용되나 봅니다.
🙌 12월 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌
- 공식 유튜브 링크
- 영어 가사와 해석
- 가사 속 유용한 영어 표현과 단어 학습
- 문법 정리
1. Sabrina Carpenter의 『Bed Chem』 공식 링크
↓ ↓ ↓ ↓ 아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓ ↓ ↓ ↓
2. 가사 원본, 해석
제목: Bed Chem; 침대 케미
작사: Amy Allen / Ian Kirkpatrick / John Ryan / Julia Michaels / Sabrina Carpenter
작곡: Amy Allen / Julia Michaels / Sabrina Carpenter
노래: Sabrina Carpenter
I was in a sheer dress the day that we met
우리가 만난 날, 나는 얇은 드레스를 입고 있었어
We were both in a rush, we talked for a sec
우린 둘 다 바빴고, 잠깐 대화를 나눴지
You're friendin' me up so we could connect
너는 나와 연결될 수 있게 친구처럼 굴었어
And what are the odds? You sent me a text
그 확률이 얼마나 될까? 네가 나에게 문자를 보냈잖아
And now the next thing I know, I'm like
그다음 내가 아는 건, 내가 이런 생각을 한다는 거야
Manifest that you're oversized
네가 압도적인 사람이라는 걸 보여줘
I digress, got me scrollin' like
잠시 딴소리했네, 네 생각에 내가 화면을 넘기고 있어
Out of breath, got me goin' like
숨이 가빠져, 나를 이렇게 만드는구나
Ooh (ah)
오우 (아)
Who's the cute boy with the white jacket
흰색 재킷을 입은 저 귀여운 남자는 누구야?
And the thick accent? Like
그리고 진한 억양을 가진 사람?
Ooh (ah)
오우 (아)
Maybe it's all in my head
어쩌면 이건 다 내 상상일지도 몰라
But I bet we'd have really good bed chem
하지만 우리가 정말 좋은 베드 켐(화학적 궁합)을 가질 거라고 확신해
How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round, oh, it just makes sense
네가 나를 들어 올리고, 아래로 끌어내리고, 나를 돌릴 때, 아, 이건 정말 자연스러워
How you talk so sweet when you're doin' bad things
네가 나쁜 짓을 할 때조차도 그렇게 달콤하게 말하는 방식
That's bed (bed) chem (chem)
그게 바로 베드 켐이지
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means and I'm obsessed
네가 나를 보는 그 눈빛, 그래, 내가 그 의미를 알아. 완전히 빠져버렸어
Are you free next week? I bet we'd have really good-
다음 주에 시간 있어? 우리가 정말 잘 맞을 것 같아
Come ride on me, I mean, camaraderie
나와 함께해, 아니, 친밀함을 말하는 거야
Said you're not in my time zone but you wanna be
네가 내 시간대에 살진 않지만, 네가 여기에 있고 싶다고 했잖아
Where art thou? Why not upon-eth me?
너는 어디에 있니? 왜 내 곁에 없니?
See it in my mind, let's fulfill the prophecy
내 머릿속에 그려진 걸 봐, 예언을 이루자
Ooh (ah)
오우 (아)
Who's the cute guy with the wide, blue eyes
넓고 파란 눈을 가진 저 잘생긴 남자는 누구야?
And the big bad mm? Like
그리고 그 멋진 무언가를 가진 사람?
Ooh (ah)
오우 (아)
I know it sound a bit redundant
이게 좀 반복적으로 들릴 수도 있다는 걸 알아
But I bet we'd have really good bed chem
하지만 우리가 정말 멋진 베드 켐을 가질 거라고 확신해
How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense)
네가 나를 들어 올리고, 아래로 끌어내리고, 나를 돌릴 때, 아, 이건 정말 자연스러워 (정말 자연스러워)
How you talk so sweet when you're doin' bad things
네가 나쁜 짓을 하면서도 그렇게 달콤하게 말하는 방식
That's bed (bed) chem (oh, that's bed chem)
그게 바로 베드 켐이지 (오, 그게 베드 켐이지)
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means and I'm obsessed (so obsessed)
네가 나를 보는 그 눈빛, 그래, 내가 그 의미를 알아. 완전히 빠져버렸어 (완전히 빠져버렸어)
Are you free next week? I bet we'd have really good (bed chem)
다음 주에 시간 있어? 우리가 정말 잘 맞을 것 같아 (베드 켐)
And I bet we'd both arrive at the same time (bed chem)
그리고 우리 둘이 동시에 끝낼 거라고 확신해 (베드 켐)
And I bet the thermostat's set at six-nine (bed chem)
그리고 온도조절기가 69도에 맞춰질 거라고 확신해 (베드 켐)
And I bet it's even better than in my head (my, ooh)
그리고 상상했던 것보다 더 좋을 거라고 확신해 (내 머릿속보다, 오)
How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round, oh, it just makes sense (oh, it just makes sense)
네가 나를 들어 올리고, 아래로 끌어내리고, 나를 돌릴 때, 아, 이건 정말 자연스러워 (정말 자연스러워)
How you talk so sweet when you're doin' bad things
네가 나쁜 짓을 하면서도 그렇게 달콤하게 말하는 방식
That's bed (bed) chem (oh, that's bed chem)
그게 바로 베드 켐이지 (오, 그게 베드 켐이지)
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means and I'm obsessed (so obsessed)
네가 나를 보는 그 눈빛, 그래, 내가 그 의미를 알아. 완전히 빠져버렸어 (완전히 빠져버렸어)
Are you free next week? (Are you free next week?) I bet we'd have really good-
다음 주에 시간 있어? (다음 주에 시간 있어?) 우리가 정말 잘 맞을 것 같아
Ha (make me go), ha
And I know
하 (날 미치게 만들어), 하
그리고 난 알아
Ha (make me go), ha
And I know
하 (날 미치게 만들어), 하
그리고 난 알아
Ha (make me go), ha
And I know
하 (날 미치게 만들어), 하
그리고 난 알아
Ha (make me go), ha
하 (날 미치게 만들어), 하
Ooh, oh, baby
오, 오, 자기야
(A little fade out?)
(살짝 페이드 아웃?)
3. 가사 속 유용한 영어 표현과 단어
1. camaraderie
뜻: 동료애, 우정
설명: 친구나 동료들 간의 친밀하고 신뢰가 가득한 관계를 의미합니다.
예문: The team's camaraderie helped them win the championship.
(팀의 동료애가 그들을 우승으로 이끌었다.)
2. digress
뜻: (주제에서) 벗어나다
설명: 말하거나 글을 쓰는 중에 본래의 주제를 벗어나는 것을 뜻합니다.
예문: Let me digress for a moment to share a funny story.
(잠시 주제를 벗어나 재미있는 이야기를 하나 할게요.)
3. art & thou
뜻: art(are의 고어체), 너(you의 고어체)
설명: 중세 영어에서 "art"는 2인칭 단수 주어인 "thou(너)"와 함께 쓰이는 현재형 be 동사 & 오래된 영어에서 "너"를 뜻하는 단어로, 특히 시나 고전 문학에서 자주 사용됩니다.
예문: Thou art the light of my life.
(너는 내 삶의 빛이다.)
4. upon-eth
뜻: 위에(on, upon의 고풍스러운 표현)
설명: 고어체로 사용된 "upon"에 "-eth"를 붙여 옛스러운 느낌을 더한 표현입니다.
예문: Come upon-eth me, and we shall embark on an adventure.
(내게 와서 함께 모험을 떠나자.)
5. redundant
뜻: 불필요한, 중복된
설명: 필요 이상으로 반복되거나, 이미 충분한 것을 더 말할 때 사용합니다.
예문: The report was filled with redundant details.
(그 보고서는 불필요한 세부사항으로 가득 차 있었다.)
6. sheer
뜻: (옷감 등이) 얇은, 비치는, 순전한, 완전한
설명: 문맥에 따라 다르게 쓰일 수 있습니다.
얇거나 비치는 의미: She wore a sheer blouse.
(그녀는 얇은 블라우스를 입었다.)
순전한/완전한 의미: It was sheer luck that we arrived on time.
(우리가 제시간에 도착한 건 순전히 운이었다.)
4. 가사 속 등장한 영어 문법
1. You're friendin' me up so we could connect
- 문법적 구조:
- "You're" = You are (주어 + 현재진행형 be 동사)
- "friendin' me up" = friend를 동사화하여 "ing"형으로 사용 (구어체로, 친구가 되는 행동을 나타냄) + "up" (강조)
- "so we could connect" = 결과를 나타내는 so + could (가능성 또는 가정적인 의미)
- 설명:
"friendin' me up"은 비격식적인 구어체 표현으로, "나를 친구로 삼으려 하다"라는 뜻을 나타냅니다. "so we could connect"는 "우리가 연결될 수 있도록"이라는 결과를 나타내는 부사절입니다.
2. I digress, got me scrollin' like
- 문법적 구조:
- "I digress" = I + digress (주어 + 동사)
- "got me scrollin' like" = got + me + scrollin' + like
- "got"은 사역 동사로 "나를 ~하게 하다" 의미.
- "scrollin'"은 "scrolling"의 구어체 약어, 진행형으로 사용됨.
- "like"는 감탄의 비격식 구어체.
- 설명:
"I digress"는 "내가 주제에서 벗어나다"를 뜻하는 독립된 절입니다. "got me scrollin' like"는 "나를 계속 스크롤하게 만든다"라는 의미로, 감탄 표현 "like"로 문장이 끝나며 생략된 느낌을 줍니다.
like를 감탄사 취급을 하는게 회화에서는 좋겠다는 생각을 했습니다. 그리고 명사를 마음대로 동사화하는 느낌을 제대로 배웠습니다. 그리고 ing형태의 동사를 마음대로 저런식으로 줄일수도 있네요. 일본어 가사해석을 하면서도 느꼈지만 그 나라의 언어적인 트렌드를 아는데에 최근 노래를 해석하는게 정말 도움이 많이 된다는 생각이 듭니다.
저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)😘❤️
See you then~!