<Daylight> by 아라시 - 일본어 가사, 해석, 한국어 발음, 유용한 표현 등

2024. 3. 15. 10:00일본 노래 (Jpop)/일본 드라마 주제가

일하(일독자 여러분들 하이)~ 오늘은 아라시의 'Daylight' 가사 번역을 가지고 왔습니다. 이 노래는 '99.9 ~형사 전문 변호사' 드라마 OST로 쓰인 곡인데요. 반복적인 가사와 밝은 멜로디가 아침에 듣기 좋은 곡입니다. 드라마는 아라시의 막내 마츠모토 준이 주연으로 나와 10퍼센트 중후반의 시청률로 2016년 1분기 시청률 1위를 기록했었습니다. 그럼 시작해 보겠습니다. 

 

🙌 3월 하루의 포스팅에서 '일독자'님께서 얻을 수 있는 정보 🙌

Arashi_아라시_데이라이트-하루와일독자
デイライト

 

  1. 아라시 공식 유튜브 링크
  2. 일본어 가사와 독음 그리고 해석
  3. 가사 속 유용한 일본어 표현과 예문 학습
  4. 가사 따라 쓰기 학습파일 PDF file 

 

1.  , 『Daylight』, 공식 유튜브 링크

 

↓    아래 사진을 클릭하면 노래링크로 이동합니다 ↓    

데이라이트_정방향이미지_하루와일독자
데이라이트, 2016년 발매

 

 

2. 가사 원본, 독음(히라가나 발음), 해석

 

일본어에는 띄어쓰기가 없지만, 가독성을 위해 임의로 띄어쓰기를 했습니다.

 

제목: Daylight; 햇살

작사: stereograph, 櫻井 翔(사쿠라이쇼)

작곡: stereograph , 櫻井 翔 , Simon Janlov , wonder note

노래: 嵐 (ARASHI)


 

 

誰もが 同じ 悔しさで

다레모가 오나지 쿠야시사데

누구나 같은 분함으로

 

 

夢の 終わりを 認めないように

유메노 오와리오 미토메나이요오니

꿈이 끝난걸 인정하지 않듯이 

 

 

明日は そう 違う 自分と 歩いて いくから

아스와 소오 치가우 지분토 아루이테 이쿠카라

내일은 그래 다른 자신과 걸어갈테니까

 

 

痛みを 抱いて 優しさに 変えて

이타미오 다이테 야사시사니 카에테

아픔을 안고 상냥함으로 바꿔

 

 

例え 胸が 張り裂けても

타토에 무네가 하리사케테모

비록 가슴이 찢어지더라도

 

 

君は もう 自分 知っている

키미와 모오 지분 싯테이루

넌 이미 자신을 알고있어

 

 

歩き出せば ほら 見えてくる

아루키다세바 호라 미에테쿠루

걸음을 내딛으면 그것 봐, 보여

 

 

ぎゅっと 強く 暖かな その 手で 時間を 1) 掴み取れ

귯토 츠요쿠 아타타카나 소노 테데 토키오 1) 츠카미토레

강하게 꽉 쥔 따뜻한 그 손으로 시간을 움켜쥐어

 

 

消えそうな 勇気を 今 持ってる 君へ

키에소오나 유우키오 이마 못테루 키미에

사라질 것 같은 용기를 지금 가지고 있는 너에게 

 

 

届け この 想いよ Zero to Goal Zero to Goal

토도케 코노 오모이요 Zero to Goal Zero to Goal

닿아라 이 마음이여 시작부터 목표까지

 

 

切なくて 淡い いつかの 夜 走った

세츠나쿠테 아와이 이츠카노 요루 하싯타

힘들어서 어슴푸레한 언젠가의 밤에 달렸던

 

 

一人の 道は もう 風が 包んでくれるから

히토리노 미치와 모오 카제가 츠츤데쿠레루카라

혼자의 길은 이제 바람이 감싸주니까

 

 

時間は もう 動き出している

토키와 모오 우고키다시테이루

시간은 벌써 움직이기 시작했어

 

 

無情に 瞬間を 忘れてくように

무죠오니 슌칸오 와스레테쿠요오니

무정하게 순간을 잊어가도록

 

 

君は もう 気づき 始めた

키미와 모우 키즈키 하지메타

넌 이제 깨닫기 시작했어

 

 

変わりゆく 未来に(未来に)

카와리유쿠 미라이니 (미라이니)

변해가는 미래를 (미래를)

 

 

あの 時 しまった 記憶の 欠片

아노 토키 시맛타 키오쿠노 카케라

그 때 저질러버린 기억의 조각

 

 

心 掴み 惑わすなら

코코로 츠카미 마도와스나라

마음을 끌어당겨 어지럽힌다면

 

 

いつか そう ここに 帰って来る

이츠카 소오 코코니 카엣테쿠루

언젠가 그래 여기에 돌아올거야

 

 

今よりも 明日を 見てるから

이마요리모 아스오 미테루카라

지금보다도 내일을 보고있으니까

 

 

もっと 強く しなやかな 光で ゼロを 突き抜けて

못토 츠요쿠 시나야카나 히카리데 제로오 츠키누케테

더 강하고 부드러운 빛으로 시작을 꿰뚫어

 

 

祈るような 声で 誰か 待ってる 君へ

이노루요오나 코에데 다레카 맛테루 키미에

기도하는 듯한 목소리로 누군가를 기다리고있는 너에게

 

 

迷わない翼を Zero to Goal Zero to Goal

마요와나이 츠바사오 Zero to Goal Zero to Goal

헤매지않을 날개를 시작부터 목표까지

 

 

離れてく 遠い あの 日の 空 誓った

하나레테쿠 토오이 아노 히노 소라 치캇타

멀어져가는 먼 그 날의 하늘에 맹세했던

 

 

揺るがぬ 言葉 そう きっと 明日へ 続くから

유루가누 코토바 소오 킷토 아시타에 츠즈쿠카라

흔들리지 않는 말 그래 분명 내일로 이어질테니까

 

 

例え わずかな 希望 それは 奇跡の 意味

타토에 와즈카나 키보우 소레와 키세키노 이미

비록 미미한 희망일지라도 그건 기적의 의미

 

 

ずっと 君が 望んでた 夢は もう

즛토 키미가 노존데타 유메와 모오

계속 네가 소망했던 꿈은 벌써

 

 

 

君の 中に 生まれているから

키미노 나카니 우마레테이루카라

네 안에 태어나 있으니까

 


 

 

勝ち目 なんて もう 全くない 状況

카치메 난테 모오 맛타쿠나이 죠오쿄오

승산따윈 이제 전혀 없는 상황

 

 

灯りの 見えぬ 道路

아카리노 미에누 도오로

빛이 보이지 않는 도로

 

 

かすか 光る 非常灯

카스카 히카루 히죠오토오

희미하게 빛나는 비상등

 

 

希望と 信じ 進む 航路

키보오토 신지 스스무 코오로

희망이라 믿고 전진하는 항로

 

 

方向 示し 続ける 僕の ノート

호오코오 시메시 츠즈케루 보쿠노 노-토

계속해서 방향을 제시하는 나의 노트

 

 

Don't stop rolling 誰か 泣いてる

Don't stop rolling 다레카 나이테루

계속해 누군가 울고있어

 

 

Don't stop rolling 痛み 抱いてる

Don't stop rolling 이타미 이다이테루

계속해 아픔을 보듬고있어

 

 

Don't stop rolling 道が いまは 開いてる

Don't stop rolling 미치가 이마와 히라이테루

계속해 길이 지금은 열려있어

 

 

Don't stop rolling "believe in myself "

Don't stop rolling "believe in myself "

"자신을 믿어"를 계속해

 

 

Don't stop rolling 未来へ 誓って 過去が 未来を 照らしてく

Don't stop rolling 미라이에 치캇테 카코가 미라이오 테라시테쿠

계속해 미래에 맹세해 과거가 미래를 밝게 비춰주고 있어

 

 

消えそうな 勇気を 今 持ってる 君へ

키에소오나 유우키오 이마 못테루 키미에

사라질 것 같은 용기를 지금 가지고 있는 너에게 

 

 

届け この 想いよ Zero to Goal Zero to Goal

토도케 코노 오모이요 Zero to Goal Zero to Goal

닿아라 이 마음이여 시작부터 목표까지

 

 

切なくて 淡い いつかの 夜を 超えて 今へ

세츠나쿠테 아와이 이츠카노 요루오 코에테 이마에

쓸쓸하고 어슴푸레한 언젠가의 밤을 넘어 지금으로 

 

 

確かな 時間を 刻んでく

타시카나 토키오 키잔데쿠

확실한 시간을 새겨가

 

 

祈る ような 声で 誰か 待ってる 君へ

이노루 요오나 코에데 다레카 맛테루 키미에

기도하는 듯한 목소리로 누군가를 기다리고있는 너에게

 

 

迷わない 翼を Zero to Goal Zero to Goal

마요와나이 츠바사오 Zero to Goal Zero to Goal

헤매지않을 날개를 시작부터 목표까지

 

 

離れてく 遠い あの 日の 空 誓った

하나레테쿠 토오이 아노 히노 소라 치캇타

멀어져가는 먼 그 날의 하늘에 맹세했던

 

 

揺るがぬ 言葉 そう きっと 未来へ 届くから

유루가누 코토바 소오 킷토 미라이에 토도쿠카라

흔들리지 않는 말 그래 분명 미래에 닿을테니까

 

 

 

3. 가사 속 유용한 일본어 표현 그리고 예문

1) " 掴み取れ (츠카미토레)"는 손에 넣는다(내 것으로 한다), 손으로 잡는다, 그리고 이해한다는 뜻입니다. 

예문) " 勝機を 零すな 掴み取れ "

(쇼우키오 코보스나 츠카미토레)

"승기를 놓치지 말고 잡아"

 

 

 

4. 가사 따라 쓰기 학습지 (첨부파일 확인)

아이패드를 이용해서(굿노트 등) 따라 쓰기 학습을 하고 싶은 사람들을 위해서

직접 디자인한 일본어 가사 학습지를 피디에프로 제작했습니다.

포스팅 맨 아래의 첨부파일을 확인해 주세요.

 

 


 

 

제가 애니메이션 다음으로 일본어를 배웠던 매체가 바로 아라시의 예능이었습니다.

일본의 국민 장수 아이돌 답게 자료가 많았으니까요.

 

일본어를 진지하게 배우고 싶다면 일본 예능 그리고 라디오가 적절한것 같습니다만,

초심자 혹은 듣는 연습을 하고 싶다면 애니메이션도 여전히 괜찮아 보입니다.

중요한 것은 꾸준히 관심을 갖고 언어에 노출이 되는 것이니까요.

 

저에게 아라시 노래의 장점은 외우기 쉬운 멜로디와 가사입니다.

공부하는 입장에서는 특히 초심자에게는 너무 어려운 단어는

팟하고 다가오지 않으니까요.

 

다음에 더 좋은 노래로 찾아뵙겠습니다~!

 

Hero_가사따라쓰기_하루와일독자.pdf
0.09MB

 


저의 포스팅이 도움이 되셨다면 구독과, 좋아요 부탁드릴게요:)
😘❤️

「では、また」